No se encontró una traducción exacta para financial accounting

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • Financial Accounting Standards Board (FASB) - La norme FAS 106 rend obligatoire la comptabilisation par anticipation des obligations correspondant aux prestations qui seront dues après la cessation de service auxquelles les membres du personnel acquièrent le droit pendant leur période d'activité.
    معيار المحاسبة المالية 106 - يتطلب الاحتساب المسبق للالتزامات المطلوبة كي يمكن مستقبلا دفع استحقاقات ما بعد التقاعد التي تتراكم على مدى حياة الموظفين في الخدمة.
  • Les charges à payer de l'OMS suivant la norme 106 du Financial Accounting Standards Board, avec un taux d'actualisation de 6,5 %, étaient estimées à 224,5 millions de dollars au titre des retraités, et 146,7 millions de dollars au titre des assurés en activité.
    وباتباع منهجية معايير المحاسبة المالية 106، باستعمال سعر خصم بنسبة 6.5 في المائة، قدرت الالتزامات المستحقة الخاصة بالمنظمة بمبلغ قدره 224.5 مليون دولار فيما يتعلق بالمتقاعدين و 146.7 مليون دولار للموظفين الذين لا يزالون في الخدمة.
  • Les charges à payer de l'OMS suivant la norme 106 du Financial Accounting Standards Board, avec un taux d'actualisation de 6,25 %, étaient estimées à 232,8 millions de dollars au titre des retraités, et 138,4 millions de dollars au titre des assurés en activité (contre un montant estimatif total de 371,2 millions de dollars au 31 décembre 2003).
    وباتباع المعيار 106 من معايير المحاسبة المالية، وباستعمال سعر خصم نسبته 6.25 في المائة، قدرت الالتزامات المستحقة الخاصة بالمنظمة بمبلغ قدره 232.8 مليون دولار فيما يتعلق بالمتقاعدين وبمبلغ قدره 138.4 مليون دولار للموظفين الذين لا يزالون في الخدمة (بالمقارنة مع التزامات شاملة مقدرة بمبلغ 37.2 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003).
  • Enfin, si les efforts de convergence entre le Financial Accounting Standards Board (FASB − Conseil de normalisation de la comptabilité) des États-Unis et le Conseil international des normes comptables (IASB) étaient encourageants, des progrès étaient encore nécessaires en vue d'une reconnaissance mutuelle des prescriptions en matière de comptabilité.
    وأخيراً، قال إنه على الرغم من بذل جهود مشجعة لتحقيق التقارب بين مجلس معايير المحاسبة المالية في الولايات المتحدة والمجلس الدولي لمعايير المحاسبة، يلزم بذل المزيد من الجهود في ما يتعلق بالاعتراف بالشروط المحاسبية لكل منهما.
  • Financial Accounting Standards Board (FASB) - La norme FAS 106 rend obligatoire la comptabilisation par anticipation des obligations correspondant aux prestations qui seront dues après le départ à la retraite auxquelles les membres du personnel acquièrent le droit pendant leur période d'activité.
    معيار المحاسبة المالية 106 - يتطلب الاحتساب المسبق للالتزامات المطلوبة كي يمكن مستقبلا دفع استحقاقات ما بعد التقاعد التي تتراكم على مدى حياة الموظفين المهنية.
  • Il a été proposé de corriger la note de bas de page 12 se rapportant au paragraphe 106 pour y indiquer que le Conseil international des normes comptables avait élaboré les Normes internationales d'information financière et non les principes comptables généralement reconnus (Generally Accepted Accounting Principles), qui émanaient eux du Financial Accounting Standards Board des États-Unis.
    واقتُرح تصحيح الحاشية 12 الملحقة بالفقرة 106 بحيث تشير إلى أن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة صاغ المعايير الدولية للمحاسبة المالية ولم يصغ مبادئ “GAAP” المحاسبية، التي وضعها المجلس المعني بمعايير المحاسبة المالية بالولايات المتحدة.
  • Les années suivantes, plusieurs recommandations ont été publiées à ce sujet: le rapport de 1999 intitulé Accounting and Financial Reporting for Environmental Costs and Liabilities (UNCTAD/ITE/EDS/4); le rapport de 2000 intitulé Integrating Environmental and Financial Performance at the Enterprise Level (UNCTAD/ITE/TED/1); et le manuel de 2004 intitulé Eco-Efficiency Indicators (UNCTAD/ITE/IPC/2003/7).
    وفي السنوات التالية، تم نشر عدة توصيات في هذا المجال: تقرير عام 1999 بشأن المحاسبة والإبلاغ المالي من أجل تحديد التكاليف والمسؤوليات البيئية (UNCTAD/ITE/EDS/4)؛ وتقرير عام 2000 بشأن دمج الأداء البيئي والمالي على صعيد المشاريع (UNCTAD/ITE/TED/1)؛ والدليل الصادر في عام 2004 بشأن مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية (UNCTAD/ITE/IPC/2003/7).
  • Les années suivantes, plusieurs recommandations ont été publiées: a) un rapport en 1999 intitulé «Accounting and Financial Reporting for Environmental Costs and Liabilities» (UNCTAD/ITE/EDS/4); b) un rapport en 2000 intitulé «Integrating Environmental and Financial Performance at the Enterprise Level» (UNCTAD/ITE/TED/1); et c) un manuel en 2004 intitulé «Eco-Efficiency Indicators» (UNCTAD/ITE/IPC/2003/7).
    ونُشرت في السنوات اللاحقة عدة توصيات في هذا الصدد، ضُمِّنت في: (أ) تقرير عام 1999 بشأن المحاسبة والإبلاغ المالي من أجل تحديد التكاليف والمسؤوليات البيئية (UNCTAD/ITE/EDS/4)؛ (ب) وتقرير عام 2000 بشأن دمج الأداء البيئي والمالي على صعيد المشاريع (UNCTAD/ITE/TED/1)؛ (ج) والدليل الصادر في عام 2004 بشأن مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية (UNCTAD/ITE/IPC/2003/7).
  • ii) Publications isolées : Série SCIF (Services consultatifs pour l'investissement et la formation) (2); Accounting and Financial Reporting Guidelines for Small and Medium-Sized Enterprises (SMEGA) Level 3 Guidance (1); Emerging issues and trends in TNC activities and FDI (4); FDI in LDCs at a glance (1); Guidance on practical implementation of International Financial Reporting Standards (IFRS) (1); Guideline on National Requirements for the Qualification of Professional Accountants (1); Insurance and development: Main issues (2); Integrating developing countries' SMEs into global value chains (1); Investment Partnership for Development (1); Investment Policy Reviews (8); Positive corporate contributions to development: Industry issues (2); Promoting business linkages (2); Série Science and Technology for Development (2); Science, Technology and Innovation Policy Review (4); Série sur les politiques internationales d'investissement au service du développement (deuxième génération) (8); Série sur la propriété intellectuelle au service du développement : études de pays (4); Série sur le transfert des technologies comme facteur d'intégration à l'économie mondiale (2); Stakeholders' Reference Guide to Intellectual Property: Productive Capabilities in the Supply of Essential Medicines (1); Série de la CNUCED sur l'investissement étranger direct et le développement (6);
    توجيهات بشأن التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية (1)؛ ”المبدأ التوجيهي بشأن المتطلبات الوطنية لتأهيل المحاسبين القانونيين“ (1)؛ التأمين والتنمية: قضايا رئيسية (2)؛ دمج المشاريع الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية في سلسلة القيمة المضافة العالمية (1)؛ ”شراكة الاستثمار من أجل التنمية“ (1)؛ سلسلة ”استعراضات سياسات الاستثمار“ (8)؛ المساهمات الايجابية للشركات في التنمية: قضايا الصناعة (2)؛ تعزيز الروابط التجارية (2)؛ سلسلة ”تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية“ (2)؛ ”استعراض سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار“ (4)؛ ”سياسات الاستثمار الدولي للتنمية” (سلسلة الجيل الثاني) (8)؛ سلسلة عن الملكية الفكرية من أجل التنمية: دراسات قطريه (4)؛ سلسلة عن نقل التكنولوجيا من أجل الاندماج الناجح في الاقتصاد العالمي (2)؛ ”دليل مرجعي لأصحاب المصلحة عن الملكية الفكرية: القدرات الإنتاجية في إمدادات الأدوية الأساسية“ (1)؛ سلسلة الاونكتاد الحالية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية (6)؛